翻訳クラウドソーシング


Crowd(群衆)+Sourcing(外注)× Bilingual(言語スキル人材)

翻訳者1,500人を活用した翻訳チームの編成+マネジメント力

 

Crowdhonyaku.Com(クラウドホンヤクドットコム)では、翻訳スキル登録者1,500人を会員組織化しており、翻訳プロジェクトに最適な人材のリクルーティング、人選、進行管理までをトータルでサポートしています。案件ごとに最適な翻訳者をアサインすることはもちろんのこと、複数人の同時作業による大量翻訳(マイクロタスク型翻訳、チーム翻訳)など、会員のスケールメリットを活かした翻訳サポートを得意としております。また、中長期的な翻訳の量産、顧客業務の理解を必要とするサポート業務についても、専用ツール+専用翻訳チームの編成によって対応いたします。

●特徴

レアな人材を選んで依頼ができる

・「翻訳スキル×●●が好きな人に依頼したい。」

・「●●を見てから翻訳してほしい」

・「この分野の専門家に翻訳してほしい」

一度の多くの翻訳者に依頼できる

・「週末発注して月曜に数10ページの翻訳完了」

・「体験レビュー翻訳」、「海外データ収集」

・「〇〇経験者限定の△△翻訳」

専用 チャットサポートも提案できる

・バイリンガルのサポートセンター対応

・ECサイトなどのWebサポートチーム

・オウンドメディアの専用のリサーチチーム編成


オプション

定期的な翻訳業務を安定サポート

海外ユーザーの大量レビュー翻訳

機密管理・社内翻訳対応

サイト運営の翻訳パートナー

翻訳進行管理を客先常駐でサポート

翻訳会員データベースの部分公開